Qazaq24.com
Qazaq24.com
close
up
KZ
Menu

Иран пригрозил, что нефть подскочит до 200 долларов за баррель в случае новых ударов США и Израиля

Актюбинка чуть не родила на трассе в сильную метель (видео)

Выезды из Астаны закрыты во всех направлениях

В Бурятии мать опрокинула плиту на младенца, пытаясь скрыть его смерть

Marvel и Sony задумались над фильмом о Человеке пауке и Росомахе

67 человек вытащили из снежных заносов в Костанайской области

Какие праздничные мероприятия к Наурызу пройдут в Алматы

На пользу регионам

Суд приговорил к пожизненному сроку обвиняемых по делу о теракте в Крокус Сити Холле

Муралы помогли второкласснику стать лучшим

Удалили 20 человек : десятки нарушений выявили за первую неделю мартовского ЕНТ

Индира ЕДИЛЬБАЕВА, певица: Брачного контракта у нас нет

Депортация сбежавших от мобилизации россиян: в МИД РК разъяснили процедуру

Морозы начнут отступать от Казахстана с 12 марта

Депутат Мажилиса обратился к казахстанской молодежи

Обрушился фасад : утеплитель многоэтажки рухнул на землю из за сильного ветра в Астане (видео)

Коллектив компании Dolce из города Алатау поддерживает принятие новой Конституции

Особые дети, особые правила: зачем вводят лицензирование коррекционных центров

Прекращение осадков и потепление пообещали в выходные в Казахстане

Любовь по анкете: как казахстанцы ищут спутника жизни через брачные агентства

Энтузиазм святое дело

Энтузиазм святое дело

Qazaq24.com сообщает, основываясь на информации сайта Time.KZ.

Кто и как переводит хикметы знаменитого суфия и исламского проповедника Ходжи Ахмеда Ясави

О его наследии в нашей стране знают все, но многим ли известно содержание этих трудов? Тем удивительнее было обнаружить, что в Казахстане появилась небольшая группа энтузиастов, взявшихся за их переводы исключительно по зову сердца и без какой-либо финансовой поддержки. И даже выпустили первый том на собственные деньги.

Еще более любопытный факт заключается в том, что затеял столь большое и важное дело вовсе не казахстанец, а уроженец Беларуси, который всего три года назад впервые узнал о Ясави и его хикметах.

Алишер Аль-Берести - творческий псевдоним редакторской группы во главе с Алексеем КУПРЯКОВЫМ из Бреста. Первый том их совместного труда содержит перевод 85 хикметов с чагатайского языка на русский с сохранением ритма оригинала. Как оказалось, чрезвычайно важно не только максимально точно передать суть сказаний суфия, но и соблюсти уникальный стихотворный размер оригинала.

Удивительно, но при всем трепетном отношении к хикметам, скрупулезности в работе над ними Алексей не имеет отношения ни к филологии, ни к исламоведению. По образованию он врач, психолог, по профессии - чайный дегустатор, по призванию - поэт и философ.

- К востоковедению я тяготел, еще живя в Бресте. И чайная культура стала своего рода точкой соприкосновения, - объясняет Алексей столь несхожие свои ипостаси.

Решение о переезде в Казахстан далось легко: судьба словно вела его к цели. Тот самый случай, когда одно событие в жизни словно наслаивается на другое, рождая понимание, что все не просто так, что остается лишь следовать знакам.

Первой в белорусскую душу чайных дел мастера запала сакская культура. Алексей сел на лошадь, научился стрелять из лука, увлекся историей кочевых племен. В итоге живой интерес к стране Великой степи вылился в поэму "Золотой человек". Он с детства писал стихи, а потому выражать чувства с их помощью умел лучше всего. И если не знать автора, то, поверьте, не возникает и тени сомнения в том, что писал поэму не чужестранец, а человек, рожденный в степях Казахстана, чья любовь к родине от сердца, а не ради славы. А затем в жизни Алексея Купрякова возник Туркестан.

- Попал я в этот город случайно, так как планировал из Шымкента выехать дальше в Узбекистан. Но путешествие мое сложилось иначе, дорога привела меня в Туркестан, о котором я знал лишь понаслышке, - вспоминает Алексей. - В мавзолее Ходжи Ахмеда Ясави испытал целую гамму чувств, во мне словно все перевернулось. Понял, что хочу узнать, о чем он писал, постичь труд всей его жизни. Но найти достоверный и полноценный перевод всех 149 хикметов на русский язык мне не удалось. В итоге пришел к пониманию того, что, может, именно для этой цели я и повернул тогда в Туркестан. Может, это как раз и есть главное предназначение моей жизни - раскрыть для русскоязычной аудитории хикметы Ясави.

Самый известный перевод на русский язык наследия суфия был сделан в 2008 году сотрудниками Института востоковедения в Алматы. Но, как выяснил Алексей в процессе своей работы над хикметами, этот вариант больше похож на изложение, "недословное и непоэтичное", а ведь их автор прежде всего поэт.

- Глубоко убежден, что любую древнюю поэзию нужно переводить на современный язык с обязательным сохранением ритма оригинала, - уверяет он. - Дервиши читали сказания нараспев, в определенной ритмике, и это очень важно передать. Это и есть эквиритмический перевод.

И тут стоить пояснить, что хикметы Ходжи Ахмеда Яссауи написаны восьмисложным стихом, такая стихотворная форма называется "кошма" - устойчивый тип строфы из четырех строк, где рифмуются вторая и четвертая строки, а первая и третья могут быть связаны по смыслу, создавая дидактическую и лирическую форму суфийской поэзии. В оригинале все звучит органично, но как втиснуть переведенный на русский текст в 12 слогов строки, чтобы сохранить форму?

Для начала требовалось найти переводчиков с древнего чагатайского языка. Поиски специалистов в Институте востоковедения результатов не дали. Там на белорусского энтузиаста явно смотрели с недоумением: ни ученых степеней, ни научных трудов, одно лишь желание перевести хикметы. Но переводчики нашлись! Удивительным образом притянулись друг к другу те, кто был готов работать за идею, а не вознаграждение за свои труды. Следующим этапом стал поиск оригинала сборника "Диван-и Хикмет". Нашли его только в Казани, где в конце XIX века впервые были напечатаны труды Ясави. Там же их оцифровали постранично.

Три года продолжалась работа над первыми 85 хикметами.

- Работа переводчиков заключается в том, чтобы не просто перевести каждое слово в хикмете максимально близко по смыслу, но и дать мне этимологическое и контекстное значения. Это очень кропотливый труд, - объясняет Алексей. - Я же затем этот подстрочный перевод облекаю в стихотворную форму с сохранением ритмики, придавая хикметам окончательное звучание.

Поразительно, но при всем почитании личности Ходжи Ахмеда Ясави, значении его наследия господдержки на все, что связано с его именем, в Казахстане не нашлось. Меценатов - тоже. Хотя качественный перевод на русский открывает массу возможностей перевести хикметы на любые другие языки.

- Посудите сами, имена Омара Хайяма или Руми знакомы почти каждому образованному человеку в мире. При этом столь же масштабная личность суфия Ходжи Ахмеда Ясави малоизвестна за пределами тюркского мира. И причина, на мой взгляд, как раз в отсутствии качественных переводов на международные языки, - аргументирует Алексей Купряков.

Алиса МАСАЛЁВА, Шымкент

Оставайтесь с нами на Qazaq24.com, чтобы не пропустить важные новости и обновления по данной теме.
seeПросмотров:89
embedИсточник:https://time.kz
archiveЭта новость заархивирована с источника 26 Января 2026 13:22
0 Комментариев
Войдите, чтобы оставлять комментарии...
Будьте первыми, кто ответит на публикацию...
topСамые читаемые
Самые обсуждаемые события прямо сейчас

Иран пригрозил, что нефть подскочит до 200 долларов за баррель в случае новых ударов США и Израиля

11 Марта 2026 20:55see593

Актюбинка чуть не родила на трассе в сильную метель (видео)

11 Марта 2026 19:05see234

Выезды из Астаны закрыты во всех направлениях

11 Марта 2026 23:15see201

В Бурятии мать опрокинула плиту на младенца, пытаясь скрыть его смерть

11 Марта 2026 16:13see194

Marvel и Sony задумались над фильмом о Человеке пауке и Росомахе

11 Марта 2026 21:20see187

67 человек вытащили из снежных заносов в Костанайской области

11 Марта 2026 22:19see177

Какие праздничные мероприятия к Наурызу пройдут в Алматы

11 Марта 2026 17:54see176

На пользу регионам

12 Марта 2026 03:11see176

Суд приговорил к пожизненному сроку обвиняемых по делу о теракте в Крокус Сити Холле

13 Марта 2026 03:52see175

Муралы помогли второкласснику стать лучшим

13 Марта 2026 00:15see174

Удалили 20 человек : десятки нарушений выявили за первую неделю мартовского ЕНТ

11 Марта 2026 16:40see156

Индира ЕДИЛЬБАЕВА, певица: Брачного контракта у нас нет

11 Марта 2026 19:03see137

Депортация сбежавших от мобилизации россиян: в МИД РК разъяснили процедуру

11 Марта 2026 17:38see136

Морозы начнут отступать от Казахстана с 12 марта

11 Марта 2026 18:21see134

Депутат Мажилиса обратился к казахстанской молодежи

11 Марта 2026 18:51see132

Обрушился фасад : утеплитель многоэтажки рухнул на землю из за сильного ветра в Астане (видео)

11 Марта 2026 19:05see131

Коллектив компании Dolce из города Алатау поддерживает принятие новой Конституции

11 Марта 2026 20:41see129

Особые дети, особые правила: зачем вводят лицензирование коррекционных центров

11 Марта 2026 17:51see129

Прекращение осадков и потепление пообещали в выходные в Казахстане

13 Марта 2026 11:16see129

Любовь по анкете: как казахстанцы ищут спутника жизни через брачные агентства

11 Марта 2026 18:28see128
newsПоследние новости
Самые свежие и актуальные события дня