Мир на кончиках пальцев
Как стало известно Qazaq24.com, со ссылкой на сайт Time.KZ.
В Алматы в республиканской библиотеке для незрячих презентовали огромный труд - книга Олжаса СУЛЕЙМЕНОВА "Аз и Я" теперь переведена на шрифт Брайля.
Работа была трудной и долгой. Книга появилась пока в одном экземпляре, и вместо небольшого формата она представляет собой целую стопку фолиантов. Для библиотеки каждая новая книга - настоящий праздник. Поэтому здесь к презентации подготовили программу и с удовольствием зачитали письмо Олжаса Омаровича, посвященное радостному событию: "Я всегда верил, что слово должно принадлежать всем. Литература не может быть избранной территорией, она живет тогда, когда открыта каждому человеку независимо от обстоятельств. Шрифт Брайля - это не только способ чтения, это язык человеческого достоинства, внимания и уважения".

- Раньше такая известная книга не была доступна незрячим читателям, - рассказывает советник директора республиканской библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан Ляззат КИБАШЕВА. - У нас есть отдел выпуска говорящей и брайлевской литературы, и мы стараемся пополнять фонд библиотеки как на русском, так и на казахском языках. Но работа эта очень сложная.
Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Тимофея ЕВДОКИМЕНКО, Алматы
Другие новости на эту тему:
Просмотров:21
Эта новость заархивирована с источника 22 Мая 2026 17:10 



Войти
Новости
Погода
Магнитные бури
Время намаза
Драгоценные металлы
Конвертор валют
Кредитный калькулятор
Курс криптовалют
Гороскоп
Вопрос - Ответ
Проверьте скорость интернета
Радио Казахстана
Казахстанское телевидение
О нас








Самые читаемые


















